实时热搜: 日语中用动词连用形表示中顿跟用~て有什么不同?

请问一下日语て形中顿有没有什么限制,下面这二句... 日语中用动词连用形表示中顿跟用~て有什么不同?

63条评论 535人喜欢 5074次阅读 745人点赞
请问一下日语て形中顿有没有什么限制,下面这二句... 日语中用动词连用形表示中顿跟用~て有什么不同? て形中顿昼ごはんは会社の食堂で食べましたが、美味しかったです。 そのとこるは中顿正确,但有以下错误 そのとこる:打错了 そのところ 行ったことあって,一点错 行ったことがあって

动词连用形(ます形)中顿,和て形中顿有什么区别日语里,两个句子之间能用动词连用形、形容词连用形和形容动词连用形来接续。这种接续方法叫做用言中顿法。这种中顿法用于书面语。 动词、助动词的中顿法由动词、助动词的连用形来表示,形容词的中顿形式是把词尾い变成连用形く,形容动词的中顿

动词连用形(ます形)中顿,和て形中顿有什么区别?日语里,两个句子之间能用动词连用形、形容词连用形和形容动词连用形来接续。这种接续方法叫做用言中顿法。这种中顿法用于书面语。 动词、助动词的中顿法由动词、助动词的连用形来表示,形容词的中顿形式是把词尾い变成连用形く,形容动词的中顿

て形表中顿的问题我看到两句话: 1その所は行ったことがあって,绮丽でした。 2Tシャツ第一句是「その所」作为主语,描述这个地点怎么样,「行ったことがあって」表示修饰这个地点,「て」形在这里表示中顿的暂停。 第二句是两个修饰语修饰「私の友达」,也跟你理解的一样,前一个成分修饰名词的时候要用动词接续名词的形式,所以是

动词て形表示并列,就是中顿的意思么?不是这样的,并列往往是再多个形容词和形容动词的情况下出现,但是中顿往往是在句子中间使用。

日语中用动词连用形表示中顿跟用~て有什么不同?民间の交流もいっそう拡大され、両国间の友好都市はすでに百二十あまり连用形表中顿多用于正式的场合,多出现在文章,论文,演讲之类的,这种情况下用て型表中顿的话就显得不够郑重了。例如上面的第一句,关系到2国的问题,要郑重,所以一般用连用型。第二句就是平常的说话,一般用て型就行了,虽然这里用连用型也可

昼ごはんは会社の食堂で食べて、美味しかったです...昼ごはんは会社の食堂で食べて、美味しかったです。 有日本人说这一句て你好 まず,问题の日本语が言叶的に言ったら,大体の意味が通ってる。间违ってるとは言えないですけど,なぜなら,日常会话はそんな文法上のものは厳しく求めていませんですから。だけど、あまりこう言うふうに言わないです、ちょっと変な感じす

日语里,两种动词连用形,作为中顿用法的细微区别??就是て形和ます形 我知道作为中顿,て形比较口语化,ます形用在书面语里> 但是,经常看正式的文章,莫名的就看到て形的中顿连接,特别是三个以上的句子连接,在最后的中顿处喜欢用个て形的中顿,有这种说法吗? 好像有。聊天的时候,一般都用“て”。但是写成文章时都用“て”的话,有时感觉罗索。 小笼包を食べ、生煎を

日语里形容动词、断定句的连用中顿是什么啊?连用中...形容动词的连用中顿是で 断定句结尾是ですで 结尾是动词的,变为动词的连用形,如:闻く闻きそのニュースを闻き、惊きました。听到那条新闻,我震惊了。 区别:连用中顿和て意思基本一样,不过连用中顿适用于书面用语或比较正式的场合,て适用于

请问一下日语て形中顿有没有什么限制,下面这二句...昼ごはんは会社の食堂で食べましたが、美味しかったです。 そのとこるは中顿正确,但有以下错误 そのとこる:打错了 そのところ 行ったことあって,一点错 行ったことがあって